Todos los mensajes de MediaWiki

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Todos los mensajes de MediaWiki
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
cite_references_no_link (discusión) (Traducir) <p id="$1">$2</p>
cite_section_preview_references (discusión) (Traducir) Previsualización de referencias
cite_warning (discusión) (Traducir) Advertencia de cita: $1
cite_warning_sectionpreview_no_text (discusión) (Traducir) La etiqueta <code><ref></code> con nombre <code>$1</code> no puede previsualizarse porque está definida fuera de la sección actual o no está definida en absoluto.
clearyourcache (discusión) (Traducir) <strong>Nota:</strong> tras guardar, quizás necesites actualizar la caché de tu navegador para ver los cambios. * <strong>Firefox/Safari:</strong> Mantén presionada la tecla <em>Mayús</em> mientras pulsas el botón <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> o <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘+R</em> en Mac) * <strong>Google Chrome:</strong> presiona <em>Ctrl+Shift+R</em> (<em>⌘+Mayús+R</em> en Mac) * <strong>Internet Explorer:</strong> mantén presionada <em>Ctrl</em> mientras pulsas <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> * <strong>Opera:</strong> dirígete a <em>Menú → Configuración</em> (<em>Opera → Preferencias</em> en Mac) y luego a <em>Privacidad y seguridad → Borrar datos de navegación → Imágenes y archivos en caché</em>.
collapsible-collapse (discusión) (Traducir) Contraer
collapsible-expand (discusión) (Traducir) Expandir
colon-separator (discusión) (Traducir) :
comma-separator (discusión) (Traducir) ,
common.css (discusión) (Traducir) /* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */
common.js (discusión) (Traducir) /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */
common.json (discusión) (Traducir) /* Cualquier esquema JSON escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página. */
compare-invalid-title (discusión) (Traducir) El título especificado es inválido.
compare-page1 (discusión) (Traducir) Página 1
compare-page2 (discusión) (Traducir) Página 2
compare-rev1 (discusión) (Traducir) Revisión 1
compare-rev2 (discusión) (Traducir) Revisión 2
compare-revision-not-exists (discusión) (Traducir) La revisión especificada no existe.
compare-submit (discusión) (Traducir) Comparar
compare-title-not-exists (discusión) (Traducir) El título especificado no existe.
comparepages (discusión) (Traducir) Comparar páginas
comparepages-summary (discusión) (Traducir)  
compareselectedversions (discusión) (Traducir) Comparar revisiones seleccionadas
confirm (discusión) (Traducir) Confirmar
confirm-markpatrolled-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-markpatrolled-top (discusión) (Traducir) ¿Marcar la revisión $3 de $2 como verificada?
confirm-mcrrestore-title (discusión) (Traducir) Restaurar la revisión
confirm-mcrundo-title (discusión) (Traducir) Deshacer un cambio
confirm-purge-bottom (discusión) (Traducir) Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual.
confirm-purge-title (discusión) (Traducir) Purgar esta página
confirm-purge-top (discusión) (Traducir) ¿Quieres vaciar la caché de esta página?
confirm-rollback-bottom (discusión) (Traducir) This action will instantly rollback the selected changes to this page.
confirm-rollback-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-rollback-top (discusión) (Traducir) ¿Revertir las ediciones en esta página?
confirm-unwatch-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-unwatch-top (discusión) (Traducir) ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento?
confirm-watch-button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirm-watch-top (discusión) (Traducir) ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento?
confirm_purge_button (discusión) (Traducir) Aceptar
confirmable-confirm (discusión) (Traducir) ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?
confirmable-no (discusión) (Traducir) No
confirmable-yes (discusión) (Traducir)
confirmdeletetext (discusión) (Traducir) Estás a punto de borrar una página, así como todo su historial. Confirma que realmente quieres hacer esto, que entiendes las consecuencias y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las normativas]].
confirmedittext (discusión) (Traducir) Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail (discusión) (Traducir) Confirmar dirección de correo electrónico
confirmemail_body (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* es tuya, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_changed (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_body_set (discusión) (Traducir) Alguien, probablemente tú, ha establecido la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4.
confirmemail_invalid (discusión) (Traducir) Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado.
confirmemail_invalidated (discusión) (Traducir) La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página