Todos los mensajes de MediaWiki
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki.
Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
cite_references_no_link (discusión) (Traducir) | <p id="$1">$2</p> |
cite_section_preview_references (discusión) (Traducir) | Previsualización de referencias |
cite_warning (discusión) (Traducir) | Advertencia de cita: $1 |
cite_warning_sectionpreview_no_text (discusión) (Traducir) | La etiqueta <code><ref></code> con nombre <code>$1</code> no puede previsualizarse porque está definida fuera de la sección actual o no está definida en absoluto. |
clearyourcache (discusión) (Traducir) | <strong>Nota:</strong> tras guardar, quizás necesites actualizar la caché de tu navegador para ver los cambios. * <strong>Firefox/Safari:</strong> Mantén presionada la tecla <em>Mayús</em> mientras pulsas el botón <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> o <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘+R</em> en Mac) * <strong>Google Chrome:</strong> presiona <em>Ctrl+Shift+R</em> (<em>⌘+Mayús+R</em> en Mac) * <strong>Internet Explorer:</strong> mantén presionada <em>Ctrl</em> mientras pulsas <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> * <strong>Opera:</strong> dirígete a <em>Menú → Configuración</em> (<em>Opera → Preferencias</em> en Mac) y luego a <em>Privacidad y seguridad → Borrar datos de navegación → Imágenes y archivos en caché</em>. |
collapsible-collapse (discusión) (Traducir) | Contraer |
collapsible-expand (discusión) (Traducir) | Expandir |
colon-separator (discusión) (Traducir) | : |
comma-separator (discusión) (Traducir) | , |
common.css (discusión) (Traducir) | /* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */ |
common.js (discusión) (Traducir) | /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */ |
common.json (discusión) (Traducir) | /* Cualquier esquema JSON escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página. */ |
compare-invalid-title (discusión) (Traducir) | El título especificado es inválido. |
compare-page1 (discusión) (Traducir) | Página 1 |
compare-page2 (discusión) (Traducir) | Página 2 |
compare-rev1 (discusión) (Traducir) | Revisión 1 |
compare-rev2 (discusión) (Traducir) | Revisión 2 |
compare-revision-not-exists (discusión) (Traducir) | La revisión especificada no existe. |
compare-submit (discusión) (Traducir) | Comparar |
compare-title-not-exists (discusión) (Traducir) | El título especificado no existe. |
comparepages (discusión) (Traducir) | Comparar páginas |
comparepages-summary (discusión) (Traducir) | |
compareselectedversions (discusión) (Traducir) | Comparar revisiones seleccionadas |
confirm (discusión) (Traducir) | Confirmar |
confirm-markpatrolled-button (discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-markpatrolled-top (discusión) (Traducir) | ¿Marcar la revisión $3 de $2 como verificada? |
confirm-mcrrestore-title (discusión) (Traducir) | Restaurar la revisión |
confirm-mcrundo-title (discusión) (Traducir) | Deshacer un cambio |
confirm-purge-bottom (discusión) (Traducir) | Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual. |
confirm-purge-title (discusión) (Traducir) | Purgar esta página |
confirm-purge-top (discusión) (Traducir) | ¿Quieres vaciar la caché de esta página? |
confirm-rollback-bottom (discusión) (Traducir) | This action will instantly rollback the selected changes to this page. |
confirm-rollback-button (discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-rollback-top (discusión) (Traducir) | ¿Revertir las ediciones en esta página? |
confirm-unwatch-button (discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-unwatch-top (discusión) (Traducir) | ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento? |
confirm-watch-button (discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-watch-top (discusión) (Traducir) | ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento? |
confirm_purge_button (discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirmable-confirm (discusión) (Traducir) | ¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}? |
confirmable-no (discusión) (Traducir) | No |
confirmable-yes (discusión) (Traducir) | Sí |
confirmdeletetext (discusión) (Traducir) | Estás a punto de borrar una página, así como todo su historial. Confirma que realmente quieres hacer esto, que entiendes las consecuencias y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las normativas]]. |
confirmedittext (discusión) (Traducir) | Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
confirmemail (discusión) (Traducir) | Confirmar dirección de correo electrónico |
confirmemail_body (discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* es tuya, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará el $4. |
confirmemail_body_changed (discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4. |
confirmemail_body_set (discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú, ha establecido la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, sigue este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue este otro enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4. |
confirmemail_invalid (discusión) (Traducir) | Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado. |
confirmemail_invalidated (discusión) (Traducir) | La confirmación de la dirección de correo electrónico ha sido cancelada |